通告-叶根友字体使用相关问题

通告-叶根友字体使用相关问题

关于美术作品使用问题的通告暨温馨提示

叶根友先生系叶根友系列美术作品的著作权人,依法享有著作权等相关权益。基于未经授权擅自商业使用、未经授权擅自发布下载链接等情况频发,现就叶根友相关美术作品的使用问题通告如下:

一、叶根友字体系商业字体,使用须经过权利人授权许可。任何企业、个人等社会主体在商业用途(如广告宣传、商业发布、商品包装、游戏内嵌程序用字等)使用叶根友字体都必须经过权利人授权许可,购买授权后方可使用。

二、未经授权擅自商业使用者应当停止侵权行为。未经授权许可进行商业使用、发布下载链接、假冒叶根友字体运营方等行为均系违法(侵权)行为,请相关方立即停止实施相关侵权行为。

三、若有商业使用需求可登录叶根友字体官方网站(www.yegenyou.com)查阅授权许可方案并与权利人联系授权事项。为进一步繁荣文化市场并支持中小企业发展,助力良好的营商环境和知识产权保护环境,叶根友系列美术作品结合客户需求,逐步推出优惠授权方案,深化文化服务内容(如提供AI造字功能)等,以满足不同客户的使用需求。

特此通告。

旅日书法家汉字情怀:写好中国字让书法走向世界

2015-12-24


“写好中国字,让汉字书法走向世界”。八月盛夏的南昌,旅日中国书法家熊峰在工作室忙碌着,他正为8月中旬在美国举办的“穿越时空、超越国界”个人书法作品巡展准备。


曾任上海世博会日本国家馆的汉字艺术总监,并为日本馆题字“联接”的熊峰,出生在江西南昌,20多岁时他便在书法界崭露头角,之后为“寻求新的发展”于1999年赴日学习。旅日15年来,他将日本书法要素融合在其个人汉字书法作品中。


一直致力于在日本弘扬中国书法艺术的熊峰在谈及目前中日两国之间的交流,他认为,“不管现在中日之间现在出现了什么状况,但是民间文化交流应该永远联接一起,这种联接是不追求利益的永恒,这在当今环境下更有意义。”


作为日本个人巡展的延续,在“穿越时空、超越国界”美国巡展中,熊峰将从“临摹”、“意临”、“创作”三个层面展示汉字书法文化的过去、现在和将来,把博大精深的中国文化与世界各地人们分享。


除在宣纸表现汉字书法外,为了更好的推广汉字书法,熊峰想到了借助中国瓷器作为载体,在瓷器上创作书法作品,“世界因瓷器而了解中国,希望能借助瓷器把汉字书法传播得更广。”


在8月中旬的美国巡展上,熊峰特意准备了几件瓷器上的书法作品做首次尝试。熊峰向记者坦言,作为一个小人物携着汉字走世界,他把传播汉字书法文化的魅力当成责任,希望把汉字书法文化带到美国和世界各地。


关于如何把汉字书法向世界各国推广这个话题,熊峰认为,目前汉字书法多是把它简单的作为书法教学来传播,把汉字书法代表中国的文化忽略了,“中国书法太深奥,汉字书法它承载了各个时期中国文化最精华的部分。”


他形象地向记者解释说,这纸就是战场,砚台是你的城池,磨是粮草,毛笔是武器,每个汉字是士兵,汉字书法书写需要你能驾驭整个军团,这仅仅是汉字书法表现中国文化的一个例子。


“已是世界非物质文化遗产的中国书法可以原汁原味地展示东方汉字之美,更是中国传统文化艺术发展五千年来最具有经典标志的民族符号。”熊峰表示,海外华侨华人都需要一个文化的根,“汉字情怀”便是其中之一。


熊峰说,“只要有华人的地方,我就想把汉字带到那里。教华人书法,同华人的孩子对话,告诉他们不管你生活在哪里,作为华人,要做好中国人,写好中国字。”(完)记者范文娟华山